Повесть «Маленький принц» перевели на 300 язык

Маленький принц стал самой переводимой книгой после Библии и Корана Перейти в Мою Ленту

По информации интернет ресурса, новым языком, на котором «заговорил» светловолосый принц, стало арабское наречие хассания — язык, распространенный в Мавритании и Западной Сахаре и, в отличие от многих диалектов, имеющий статус государственного языка.

Историю «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери перевели на трехсотый язык — арабское наречие хассания, сказал nash-sport.com. Повесть-сказку перевели на трехсотый по счету язык, пишет портал Francetvinfo. В Тарфае, городе, где началась литературная карьера Экзюпери, в 2004-ом году был открыт музей писателя. После ранения он стал пилотом почтовой компании и руководил почтовой станцией Кап-Джуби на самом краю Сахары. Там он начал писать свой 1-ый роман «Южный почтовый».

Сказка, опубликованная в 1943 г, была продана в мире тиражом в не менее 200 млн экземпляров. Сент-Экзюпери работал над произведением в Нью-Йорке.

Похожие Новости:

Комментарии пользователей FaceBook



Наиболее понравившиеся

Европарламент проголосовал за безвизовый режим для украинцев

Уфологи увидели на Марсе следы падения НЛО

В Рязанской области построят музей Тарковского

У предполагаемого соучастника теракта в метро Петербурга отыскали пистолет, гранату и тротил

Леонид Агутин опроверг громкую ссору с Анжеликой Варум среди концерта

Ryanair запустит рейсы из Львова в Берлин прежде , чем планировалось

Осужден обвиняемый в подготовке взрыва на Казанском авиазаводе

В Киеве может значительно подорожать проезд в метро

Житель америки вызвался набрать 18 млн ретвитов ради годового запаса наггетсов

Налоговые инспекции Татарстана проведут Дни открытых дверей

«Урал» вышел в финал Кубка Российской Федерации

Певица Натали стала мамой в третий раз

Посол Германии: Санкции против РФ сохранятся до полного выполнения «Минска»

Милиция предотвратила заказное убийство политика из Молдавии

В Уфе подростка, порезавшего ножом женщин, будут принудительно лечить